累积点滴改进,

迈向完美品质。

加拿大办公室:

无需RDV)

欢迎老客户光临考察

460 rue Ste-Catherine O

Montreal,H3B 1A7,

Canada

Métro:McGill

Tel:+15148800608

       +15146792089

 

 

法国:

E-mail:

咨询

consultant

@parischance.com

客户

parischance@hotmail.com

 

QQ:

100590686(新客服QQ)

200590686(客户)

1020395925(咨询已满)

 

2011年9月开始,不再接收电话咨询,第一次咨询请发送简历和您的电话到信箱,测评通过后,进行电话沟通,感谢您的理解和支持!


TEL/座机:

+33952666666(咨询)

+33977216669(客户) 

+33145612916(客户)

    

SMS/手机:(FR,CN,EN)

仅限签约客户 

 

FaceTime/Viber

仅限签约客户

 

RDV/预约

Mardi-Samdi:

        10h-12h

        13h-18h  

法国办公室(RDV):

1x Rue Washington

75008 Paris France

Métro:George V  

Sortie 1:

Champs Elysees 

 

RDV 19h-21h:

Av de la Bourdonnais

75007 Paris France

Métro:Ecole Militaire

 

提示:没有写清具体号码,原因是很多朋友没有预约就来咨询,这样给已经预约好或正在咨询的朋友带来困扰,而且移民有涉及到私人隐私问题!所以请提前预约。谢谢!

2012年1月签约客户:

请将您的姓名,生日,email,电话,签约日期,发送到 rh@parischance.com 备份后您的合同方可生效!

中国出入境中介经营许可证
加拿大移民律师协会证书
加拿大魁北克律师资格证
加拿大移民咨询资格认证

mer.

10

mars

2010

加拿大联邦技术移民新政(2010年3月10日)

加拿大移民局于2010年3月10日正式公布联邦技术移民修正法案,法案原文如下,主要变更内容是关于语言能力的文件,即从2010年4月10日开始在递交初审的时候必须同时递交雅思成绩。所以申请人需要先考雅思,有了合格的雅思成绩才能递交申请。

 

 

Good afternoon members,

 

Re:  Administrative Change to Language Assessments

 

CAPIC has received the following communiqué from Ms Heidi Smith, National Headquarters, CIC regarding a change in how language skills will be assessed to take  effect April 10, 2010.

---

 

I am writing to inform you of an administrative change in the treatment of documents submitted as proof of language proficiency under the Federal Skilled Worker (FSW) category and Canadian Experience Class (CEC).  Citizenship and Immigration Canada (CIC) understands that this change may affect the advice immigration representatives provide to their clients.  With this in mind, we would ask that you kindly inform your members of the following administrative change.  

 

Effective April 10, 2010, visa officers will only consider the evidence of language proficiency provided at the time of application.  Currently, if a written submission does not satisfy the visa officer that the applicant has demonstrated the level of language proficiency claimed, the applicant is offered the opportunity to undergo and submit the results of a designated language test.  Under the new directive, visa officers will no longer offer the applicant a "second chance" to prove their language proficiency when the written evidence does not support their claim.  This will apply to all FSW and CEC applications received on or after the effective date.   

 

This change is another improvement which supports the Action Plan for Faster Immigration.  A survey of missions abroad revealed that a substantial proportion of applicants worldwide are providing written submissions as evidence of language proficiency, and a sizeable majority of these submissions do not support the level claimed.  Offering these applicants a "second chance" not only lengthens the processing of their applications, but also adds to the overall processing burden for all FSW applications.  Consequently, removing this extra step in the process will improve processing times. 

 

I would also like to take this opportunity to remind you that the option of providing a written submission as proof of language proficiency is only recommended for those for whom English or French is a first language, as they are able to easily demonstrate a high level of proficiency.  Application kits provide guidance on the types of information that should be included.  For others, providing the results of a language test by a designated language testing agency ensures a higher degree of reliability and transparency.  FSW applicants will know from the outset how many language points will be awarded on the selection grid, and CEC applicants will know whether they meet the minimum language requirement.  Therefore, it is strongly recommended that these applicants have language test results before application. 

 

Thank you in advance for your cooperation on this matter. 

écrire commentaire

Commentaires: 0

  • loading